国产伦精品一区二区三区,国产精品青草久久久久福利99,国产精品天干天干,亚洲av永久无码国产精品久久

    專題推薦

    透過2025年各省政府工作報(bào)告看食用菌發(fā)展機(jī)遇

    透過2025年各省政府工作報(bào)告看食用菌發(fā)...

    2024年中國食用菌行業(yè)十大新聞事件

    2024年中國食用菌行業(yè)十大新聞事件

    豐收“菌”季,這里“菇”景獨(dú)好!

    豐收“菌”季,這里“菇”景獨(dú)好!

    2024 羊肚菌產(chǎn)業(yè)標(biāo)準(zhǔn)化高質(zhì)量發(fā)展大會(huì)圓滿落幕

    2024 羊肚菌產(chǎn)業(yè)標(biāo)準(zhǔn)化高質(zhì)量發(fā)展大會(huì)圓...

    2025食用菌市場(chǎng)征訂季火熱開啟

    2025食用菌市場(chǎng)征訂季火熱開啟

    第九屆木耳產(chǎn)業(yè)創(chuàng)新高質(zhì)量發(fā)展大會(huì)暨里龍江省食用菌協(xié)會(huì)第三屆二次理事會(huì)

    第九屆木耳產(chǎn)業(yè)創(chuàng)新高質(zhì)量發(fā)展大會(huì)暨里...

    快訊:33道官方規(guī)范食用菌菜肴“英文名”正式公布

    發(fā)布時(shí)間:2012-03-14

      來源:中國食用菌商務(wù)網(wǎng)

    分享到
    分享到微信朋友圈×
    打開微信,點(diǎn)擊底部的“發(fā)現(xiàn)”,
    使用“掃一掃”即可將網(wǎng)頁分享至朋友圈。
        本網(wǎng)訊:(記者 于玲)中西餐終于有了統(tǒng)一的翻譯標(biāo)準(zhǔn),3月13日,北京市政府外事辦消息,新出版的《美食譯苑——中文菜單英文譯法》共規(guī)范了3102個(gè)中西餐飲食名稱,其中包括菇菌類菜肴33道。并向北京市各大餐館推廣。
        據(jù)介紹,《美食譯苑》共分三章分別對(duì)中餐、西餐、飲品進(jìn)行了標(biāo)準(zhǔn)英文翻譯。參加此次翻譯的專家包括北京外國語大學(xué)、清華大學(xué)、北京大學(xué)以及外交部翻譯專家、外籍專家、駐外大使等,力爭(zhēng)讓完全不懂中華文化的外國賓客一眼就能看懂。
        33道食用菌菜肴及英文名分別為:
        1、 鮑汁花菇         Braised Mushrooms in Abalone Sauce
        2、菜膽白靈菇       Braised Mushrooms and Green Vegetable
        3、菜膽杏包菇       Sautéed Green Vegetable with Mushrooms
        4、川菜白靈菇皇     Braised Mushrooms in Chili Sauce
        5、豆苗羊肚菌       Braised Yellow Fungus with Pea Sprouts
        6、干貝鮮腐竹草菇   Braised Dried Scallops with Straw Mushrooms and Tofu Skin
        7、干鍋茶樹菇       Griddled Tea Plant Mushrooms
        8、蠔皇原汁白靈菇   Braised Mushrooms in Oyster Sauce
        9、荷塘燜什菌       Stewed Assorted Mushrooms with Lotus Root
        10、紅燒白靈菇       Braised Mushrooms with Soy Sauce
        11、黃燜山珍菌       Stewed Mushrooms in Brown Sauce
        12、燴滑籽菇         Braised Mushrooms
        13、雞油牛肝菌       Braised Boletus in Chicken Oil
        14、濃湯魚丸煮山菌   Fish Ball and Mushrooms in Thick Soup
        15、清湯干貝鮮蘑     Consommé of Dried Scallops and Fresh Mushrooms
        16、三色鮑魚菇       Sautéed Abalone Mushrooms and Vegetables
        17、砂鍋三菌         Assorted Mushrooms in Casserole
        18、山菌燒豆腐       Braised Tofu with Mushrooms
        19、山菌時(shí)蔬缽       Mushroom and Vegetable Soup
        20、燒汁燴南野山菌   Braised Wild Mushrooms in BBQ Sauce
        21、雙仙采靈芝       Sautéed Mushrooms with Broccoli
        22、雙鮮扒雞腿菇     Braised Mushrooms and Vegetables
        23、四寶菌燒素雞     Braised Chicken-Flavored Tofu with Mushrooms
        24、松子香菇         Braised Chinese Mushrooms with Pine Nuts
        25、酥炸山菌         Deep-Fried Mushrooms
        26、酸辣炒姬菇       Sautéed Spicy Mushroom with Hot Pepper and Vinegar
        27、泰式煮什菌       Boiled Assorted Mushrooms, Thai Style
        28、鮮蘑炒蜜豆       Sautéed Fresh Mushrooms with Sweetened Beans
        29、香草蒜茸炒鮮蘑   Sautéed Fresh Mushrooms with Mashed Garlic
        30、香菇扒菜膽       Braised Green Vegetable with Chinese Mushrooms
        31、野菌燒豆腐       Braised Tofu with Wild Mushrooms
        32、油燜香菇         Stewed Chinese Mushrooms
        33、魚香牛肝菌       Yuxiang Boletus (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)

    中國食用菌商務(wù)網(wǎng)公眾號(hào)

    更多資訊 ! 歡迎掃描左上方二維碼關(guān)注中國食用菌商務(wù)網(wǎng)微信公眾號(hào)

    *版權(quán)所有

    ① 本網(wǎng)所有自采資訊信息(含圖片)獨(dú)家授權(quán)中國食用菌商務(wù)網(wǎng)發(fā)布,未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載或鏡像;經(jīng)授權(quán)轉(zhuǎn)載應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明來源,例:"中國食用菌商務(wù)網(wǎng)"。

    ②本網(wǎng)部分內(nèi)容轉(zhuǎn)載自其他媒體,并注明轉(zhuǎn)載出處,轉(zhuǎn)載的目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。

    ③如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其他問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請(qǐng)?jiān)?0日內(nèi)進(jìn)行。